Ⅰ 東莞市塘廈鎮石潭布工業區的英文版怎麼寫,請高手幫我翻譯一下,謝謝,很急急急
Dongguan Tangxia town Shi Tanbu instrial district
東莞市塘廈鎮石潭布工業區
Ⅱ 晉江市五里工業區 英文怎麼翻譯好呢
Wuli Instrial Area.Anhai Town.JinJiang City.Fujian Province.China 不知道這樣行不行。
Ⅲ 請問:深圳市寶安區福永鎮鳳凰第三工業區C棟 翻譯為英文應該怎麼寫謝謝!
Baoan district, shenzhen fuyong town phoenix third instrial area C building
Ⅳ 深圳市龍華新區大浪街道上橫朗第四工業區第七棟第四層英文怎麼寫
翻譯結果
深圳市龍華新區大浪街道上橫朗第四工業區第七棟第四層英文怎麼寫
Shenzhen longhua new district waves on the streets of transverse lang instrial park building 7 4 layer 4 how do you write in English
Ⅳ 工業廠房 工業地皮翻譯成英文怎麼寫
工業廠房 instrial factory premises
工業地皮 instrial land
Ⅵ 急啊: 位於**省**市**工業區**公司從事的**生產和服務相關的環境管理活動的英文怎麼寫啊
* * province * * city * * turn out that the instrial park * * company is engaged in and environment management serving a relevance
Ⅶ 中國廣東省深圳市寶安區街道社區第四工業區廠房第5層 翻譯成英文怎麼寫
5th Floor, 4th Instrial Area Factory, Jiēdào Community, Bǎo'ān District,
Shēnzhèn, Guǎngdōng, XXXXXX (加郵編!) China.
Ⅷ 廣州市白雲區新市街小坪村三社工業區的英文地址怎麼寫
廣州市白雲區新市街小坪村三社工業區的英文地址寫法:
Baiyun
District
of
Guangzhou
City
Xinshi
street
small
Ping
Village
three
instrial
zone
Ⅸ 名片上的英文地址該怎麼寫
寫法如下:
1、一般遵循從小地名到大地名的寫法。
一般順序為:室號-門牌號-街道名-城市名-省(州)-國家
2、地址在名片上,應該保持一定的完整性。門牌號與街道名不可分開寫,必須在同一行,不可斷行。名種名稱不可斷開。
3、門牌號英美寫法可有不同,英語寫 No.26,美語可寫 26#
4、漢語的人名、 地名一般寫漢語拼音。有些譯法可以不同: 如中山東路,可以譯為 Zhongshan East Road,也可譯為 ZhongshanDonglu Road,但像一些地名,如南天門,槐南路,就應該直寫拼音,而不能將其中某個字譯為英語。
即: Nantianmeng,Huainan Road 而不是 South Tianmeng,Huai South Road 。
(9)周屋工業區英文怎麼寫的擴展閱讀
英文名片的寫法:
1. 公司名稱 (the name of company)
2. 姓名(person's name)
3. 職位、職稱、頭銜 (position, title)
4. 公司地址 (the address of your company)
5. 電話號碼 (telephone number)
6. 傳真號碼 (fax number)
7. 電子郵箱 (E-mail address)
Ⅹ 中國 福建省泉州市惠安縣惠南工業區 英語怎樣寫
Huinan Instrial park, Huian county, Quanzhou City, Fujian Province, China
中國 福建省泉州市惠安縣惠南工業區
Huinan Development Zone, Huian county, Quanzhou City, Fujian Province, China
中國 福建省泉州市惠安縣惠南開發區
我們公司長期都是英文地址的,連名片也全英文的。