A. 汽車站的英文怎麼說
station
eg:這列倫敦火車緩緩駛進了支線車站。
The
London
train
pulled
into
the
branch
line
station
B. 汽車站翻英文
bus station 英[bʌs ˈsteiʃən]
美[bʌs ˈsteʃən]
n. 公交車站;
[網路] 車站; 巴士站; 汽車站;
[例句]On his arrival, Elaine met him at the bus station.
他來時,伊萊恩在汽車站迎接他。
C. 公共汽車站 英文怎麼說
公共汽車站的英文:bus station
相似短語:困羨
1、city bus城市客車;市區公共汽車
2、school bus校車
3、bus system匯流排系統;匯流排系統
4、at the bus stop在公共汽車站,在公交車站
bus 讀法 英 [bʌs] 美 [bʌs]
詞語用法:
1、bus前的介詞可用by, in或on,但用by時其前不可用冠詞。changebuses在英語中是「換車」的意思,bus用復數形式,其前不能用冠詞。「N路公共汽車」可說Bus No. N,也可說the No. N,還可說Bus N或the Nbus。
2、bus意為「公共汽車」,指的是一種大的,能裝很多人的客車,是可數名詞。在計算機術語寬晌中bus可表示「匯流排」「母線」。
詞義辨析:
bus, coach在英式英語中, bus一般指行駛於市內的公交車; 而coach一般指行駛於郊區的長途客運班車,不過這種區別已日趨消失。在美式英語中這兩個詞可互換,意思上汪巧拍沒有明顯區別。
D. 汽車站的英文怎麼拼
She sometimes tells a story to her little dog.
E. 公共場所英漢對照用語
序號 中文名稱 英文名稱
1 經濟技術開發區 Economic-Technological Development Area
2 科技園區 Sci-Tech Park
3 信息產業基地 Information Technology Instry Base
4 長途汽車站 Inter-City Bus Station
5 火車站 Railway Station
6 機場 Airport
7 醫院 Hospital
8 體育場 Stadium
9 體育館 Gymnasium
10 收費站 Toll Gate
11 加油站 Gas Station
12 急救站 First Aid Station
13 餐飲 Restaurant
14 汽修 Automobile Service
15 洗車 Car Wash
16 客輪碼頭 Ferry Terminal
17 遊船碼頭 Cruise Terminal
18 輪渡 Ferry
19 休息處 Rest Area
20 服務區 Service Area
21 貨梯 Cargo Lift
22 服務監督電話 Service & Complaints Hotline
23 檢票處 Ticket Check
24 售票處 Ticket Office/Tickets
25 物品寄存 Left Luggage/Luggage Deposit
26 殘疾人牽引車(升降平台) Wheelchair Lift
27 硬幣兌換處 Coin Change
28 自動售票機 Automatic Ticket Machine/Ticket Vending Machine
29 補票處 Fare Adjustment
序號 中文名稱 英文名稱
30 IC卡查詢機 IC Card Analyzer
31 終點站 Terminus
32 始發站 Departure Station
33 站台 Platform
34 換票處 Ticket-Changing
35 自動查詢機 Inquiry Machine
36 自動充值機 Refilling Machine/Recharging Machine
37 自動報紙機 Newspaper-Vending Machine
38 非常緊急手柄 Emergency Door Handle
39 ×××公交站 ×× Bus Station/×× Bus Stop
40 ×××公交中心站 ××× Central Bus Station
41 ×××公交樞紐站 ××× Public Transport Hub
42 停車場收費處 Parking Fee Booth
43 換乘大廳 Transfer Hall/Transit Hall
44 車庫 Garage
45 第X通道 Passage X
46 出租汽車調度站 Taxi Service
47 出租汽車上下/停靠站 Taxi
48 汽車租賃營業門店 Rent-A-Car/Car Rental
49 候車廳 Waiting Hall/Waiting Lounge
50 全日(晝夜)停車場 24-Hour Parking
51 (員工)內部停車場 Staff Parking
52 (私人)內部停車場 Private Parking
53 公共停車場 Public Parking
54 收費停車場 Pay Parking
55 免費停車場 Free Parking
56 地下停車場 Basement Parking
57 路側停車 Roadside Parking
58 計時停車 Meter Parking
59 臨時停車 Temporary Parking
另附:
Business Hours 營業時間
Office Hours 辦公時間
Entrance 入口
Exit 出口
Push 推
Pull 拉
Shut 此路不通
On 打開 ( 放)
Off 關
Open 營業
Pause 暫停
Stop 關閉
Closed 下班
Menu 菜單
Fragile 易碎
This Side Up 此面向上
Introctions 說明
One Street 單行道
Keep Right/Left 靠左/右
Buses Only 只准公共汽車通過
Wet Paint 油漆未乾
Danger 危險
Lost and Found 失物招領處
Give Way 快車先行
Safety First 安全第一
Filling Station 加油站
No Smoking 禁止吸煙
No Photos 請勿拍照
No Visitors 遊人止步
No Entry 禁止入內
No Admittance 閑人免進
No Honking 禁止鳴喇叭
Parting 停車處
Toll Free 免費通行
F.F. 快進
Rew. 倒帶
EMS (郵政)特快專遞
Insert Here 此處插入
Open Here 此處開啟
Split Here 此處撕開
Mechanical Help 車輛修理
「AA」Film 十四歲以下*電影
Do Not Pass 禁止超車
No U Turn 禁止掉頭
U Turn Ok 可以U形轉彎
No Cycling in the School校內禁止騎車
SOS 緊急求救信號
Hands Wanted 招聘
Staff Only 本處職工專用
No Litter 勿亂扔雜物
Hands Off 請勿觸摸
Keep Silence 保持安靜
On Sale 大減價
No Bills 不準張貼
Not for Sale非賣品
Pub 酒店
Cafe 咖啡館、小餐館
Bar 酒巴
Laundry 洗衣店
Travel Agency 旅行社
In Shade 置於陰涼處
Keep in Dark Place 避光保存
Poison 有毒/毒品
Guard against Damp 防潮
Beware of Pickpocket 謹防扒手
Complaint Box 意見箱
For Use Only in Case of Fire 滅火專用
Bakery 麵包店
Keep Dry 保持乾燥
Information 問訊處
No Passing 禁止通行
No Angling 不準垂釣
Shooting Prohibited 禁止打獵
Seat by Number 對號入座
Protect Public Propety 愛護公共財物
Ticket Office(or :Booking Office)售票處
Visitors Please Register 來賓登記
Wipe Your Shoes And Boots請擦去鞋上的泥土
Men"s/Gentlemen/Gents Room 男廁所
Women"s/Ladies/Ladies" Room女廁所
Occupied (廁所)有人
Vacant (廁所)無人
Commit No Nuisance 禁止小便
Net(Weight) 凈重
MAN:25032002 生產日期:2002年3月25日
EXP:25032002 失效期:2002年3月25日
Admission Free免費入場
Bike Park(ing) 自行車存車處
Children and Women First 婦女、兒童優先
Save Food 節
Tube and Train 地鐵和火車
Theatre and Cinema 劇院電影院
Save Energy 節約能源
Handle with Care 小心輕放
Dogs Not Allowed 禁止攜犬入內
Keep Away From Fire 切勿近火
Reced Speed Now 減速行駛
Road Up. Detour 馬路施工,請繞行
Keep Top Side Up 請勿倒立
Take Care Not to Leave Things Behind 當心不要丟失東西
Please Return the Back After Use 用畢放回架上
Luggage Depository 行李存放處
Road and Traffic 公路和交通
Construction Site 建築工地
Car and Parking 汽車和停車
Banks and Insurance 銀行保險
Bus and Coach 公共汽車和長途汽車
Post Office and Communications 郵局電信
Airport 飛機場
Hotels and Hostels 旅店賓館
Purchases and Sales 商品買賣
Tour and Sightseeing 旅遊觀光
Public Places 公共場所
Training and Learning 學習培訓
Office 辦公室
Exhibition and Museum 展覽會博物館
Restaurant and Pub 餐館酒吧
Others 其它方面
Road and Traffic 公路和交通
Approaching end of motorway 即將駛出高速。
Avoid the jams. 避免交通堵塞。
Dangerous bend 彎道危險
Diverted traffic 交叉路口
Entry to motorway 高速入口
Left junction 左交叉口
Look left (right) 向左(右)看。
Low bridge ahead 前方橋低。
New hours of parking control 停車控制新時段
No entry 禁止駛人
No stopping at any time 任何時間不準停車
No thoroughfare 禁止通行
No trade or business vehicle unless authorized 未經允許貨車禁止通行。
Pedestrian crossing ahead 注意前方人行橫道。
Pedestrian crossing 人行橫道
Please drive carefully 請小心駕駛。
Road closed 此路封閉
Slow, school 前方學校請慢行。
Speed limit of 48kmh 限速每小時48公里
The law requires you wear a seatbelt 法規要求系安全帶。
This vehicle stops frequently 隨時停車
Car and Parking 汽車和停車
Car park front and rear.前後停車
Cars parked here without permission will be clamped 未經允許在此停車將被拖走
Guest's car park 來客停車場
Limited parking 停車位有限
No parking constantly in use 此處經常使用,禁止停車。
No parking except for loading. 除裝貨外,禁止停車。
No parking in front of this gate 門前禁止停車
No parking in use 24 hours a day 此處24小時使用,禁止停車。
No parking or materials in front of doors 門前不準停車或堆放雜物。
Parking for taxis only 只准許出租停。
Parking permitted 允許停車
Please do not park in front of the barrier 請不要在護攔前停車。
Please do not park. Garage in use. 車庫使用,門前請不要停車。
Please ensure that you have paid and display 請確保已買票並張貼。
Rent a car and go as you please 租輛車想去哪就去哪。
Strictly no parking 嚴禁停車
This is a pay and display car park 此停車場自動交費並張貼票據。
VIP car park 貴賓停車場
You will be required to leave a deposit when you pick up the car.取車時需交押金。
Bus and Coach 公共汽車和長途汽車
Bus information 公共汽車問訊處
Bus lane 公共汽車道
Bus stand 公共汽車停車處
Double deck buses 雙層公共汽車
End of bus lane 公共汽車道結束
In case of fire, stay in vehicle 如遇火警,請呆在車內。
Keep your belongings with you at all times 隨時照看好你的物品
The light indicates the door is not secured. 指示燈亮顯示門未關好。
These seats are meant for elderly and handicapped persons & women with child. 老人,殘疾人及抱小孩的婦女專座。
This coach is for holders of full fare. 本長途汽車專為持全程票者乘坐。
When the bus is moving, do not speak to the driver 汽車行使中,嚴禁與司機交談。
With permission, but at owner's risk 允許存放,但後果自負。
Central heating throughout. 中央暖氣全部開放
Children and senior citizens free 兒童與老人免費
Do not enter, alarm operating裝有警報,禁止入內。
Do not obstruct or chain cycles to the railings 請不要把自行車靠到或鎖到欄桿上。
Do not put (place) bicycles against the railings 請不要把自行車靠到欄桿上。
Do not use this lift as a means of escape in the event of fire 遇火警時,嚴禁使用此電梯
Dog waste only 只存放狗的糞便
Fire construction points to note 注意消防設施
Fire door, keep shut 消防門房,保持關閉
Fire escape to be clear of obstruction. 安全出口,保持通暢
Fire escape, asked to be cleared off obstruction.安全出口,請保持通暢
Fire escape, keep clear 安全出口,保持通暢
Fire exit only 僅作火警安全出口
Footpath closed. 步行路關閉
For public use 公用
Free of charge 免費
Fully air conditioned 空調全面開放
Gates in use night & day 此門晝夜使用
Gents 男廁
Lavatories 廁所
Leave by entrance door 請不要堵住門口
man`s lavatory 男廁所
Men 男廁
No admittance 禁止入內
No bathing, fishing allowed in this pond 此池塘禁止游泳,垂釣
No bicycles, police will remove 禁止停放自行車,否則警察拖走。
No charge 不收費
No entry for general public 公眾不得入內
No unauthorized access prohibited,未經許可,禁止入內。
No unauthorized entry未經許可,不得入內
No way out 無出口
Non-smokers only. 僅供非吸煙者
Obstruction of the door can be dangerous. 門口堵塞,危險
Open all year daily 全年每天開放
Open all year round/ Open all year 全年開放
Open daily 每天開放
Open to the public on selected days only 僅限規定的日期,對公眾開放。
Opening hours: 開放/開門/營業時間:
Particulars of membership 會員優先
Pick pockets operate in this area 本區域內注意小偷
Please do not chain bicycles to these railings 請不要把自行車鎖到欄桿上。
Please do not lean on these barriers 請不要靠防護欄。
Please do not leave rubbish here 請不要在此倒垃圾。
Please do not obstruct entrance 請不要堵住入口。
Please feel free to smoke in the lounge. 休息室允許吸煙
Please keep clear of the door 請保持門口暢通。
Please telephone for opening times and admission charges 打電話詢問開放時間和門票價格。
Please use other doors 請走其它門
Please use yours with consideration for others. 請在你使用時,也為別人著想。
Police notice: bicycles will be removed 警察特別提示:自行車將被清走。
Private function only 只供私人使用
Public toilet 公廁
Unauthorized posters and advertisements will be persecuted 未經允許,禁止張貼廣告,否則追究責任。
Under repair, do not operate 正在修理,不能使用。
Uni* toilet 男女公廁
Use of emergency alarm 用於報警
Useful numbers: 常用電話號碼
Waiting room and ladies 女廁
Way out 出口
woman`s lavatory 女廁所
《北京市地方標准〈公共場所雙語標識英文譯法〉》下載網站http://www.bjenglish.com.cn
更多請到下面網站查閱